![greek interlinear bible old testament greek interlinear bible old testament](http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ABV3A-ZuL._SY344_BO1,204,203,200_.jpg)
As the eminent biblical scholar Ferdinand Hitzig is said to have remarked to his students, ‘Gentlemen, have you a Septuagint? If not, sell all you have, and buy one.'” 1ġKaren H. “Although few students will pursue Septuagint studies as a specialty at the graduate level, all students of the Bible, regardless of their religious identity, should understand the historical importance of the Septuagint and its significant contribution to the development of the Bible that we hold in our hands today. Furthermore, the varied translation techniques found throughout the Septuagint have raised questions concerning theories and methods of translation, which still haunt modern translators. It also provides a wealth of philological data for understanding Koine Greek. Its impact upon the New Testament cannot be overstated. Even today the Septuagint remains the canonical text for the Orthodox Christian tradition. Because most of the church fathers could not read Hebrew, exegetical debates were settled using the Septuagint. The Septuagint, not the Hebrew Bible, was the Old Testament for the writers of the New Testament as well as the church fathers. It also has held general prominence over any other version of the Old Testament for over 500 years. The history and stories behind the Septuagint are shrouded with intrigue and mystery. We seek to make a notable addition to the Greek-English Interlinear family by providing a text of the Greek New Testament that is based on the most recent research. It was the world’s first major work of translation. The Greek-English New Testament Interlinear (GENTI), is produced by Christian Publishing House, Cambridge, Ohio. The Septuagint stands as one of the great historical wonders of the world. The Interlinear Bible uses 7-point text.Translate the Greek Old Testament – Septuagint (LXX) Online Texts
![greek interlinear bible old testament greek interlinear bible old testament](https://www.sgpbooks.com/cubecart/images/source/4_vol_interlinear_2.jpg)
The sources of the texts are documented in the preface, and are essentially the same (with some minor variations) to the Hebrew and Greek texts used by the KJV translators.
![greek interlinear bible old testament greek interlinear bible old testament](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51xNe1cSfBL.jpg)
The Hebrew is based on the Masoretic Text the Greek is from the Textus Receptus. Strong’s numbers are printed directly above the Hebrew and Greek words, which enables those with no prior knowledge of Greek or Hebrew to easily access a wealth of language reference works keyed to Strong’s Greek/Hebrew dictionaries, analytical lexicons, concordances, word studies and more. Volume 4 (Greek-English): New Testamentįeaturing the complete Hebrew and Greek texts with a direct English rendering below each word, the layout also includes a literal translation of the Bible in the outside column.
![greek interlinear bible old testament greek interlinear bible old testament](https://i.ebayimg.com/images/g/eTcAAOSw2dJfa2eS/s-l300.jpg)
While in the New Testament, this will contain the Greek version contained in the Wescott-Hort edition. Volume 3 (Hebrew-English): Psalm 56–Malachi When searching through the Old Testament, the verse at the bottom contains the Greek Septuagint translation of the Old Testament.Volume 2 (Hebrew-English): 1 Samuel–Psalm 55.Volume 1 (Hebrew-English): Genesis–Ruth.The volumes in the 4-volume set are broken up as follows: Available in two formats-as a complete edition in one volume (ISBN 9781565639775) or as a 4-volume complete set (ISBN 9781565639805). Keyed to Strong’s Exhaustive Concordance, the Interlinear Hebrew-English Bible offers pastors, students, and laypeople a time-saving tool for researching the subtle nuances and layers of meaning within the original biblical languages.